A Crunchyroll informou-nos ontem que vai expandir a sua oferta de animes na península ibérica com suporte em português.
O lançamento do serviço está agendado para o dia 09 de Maio de 2013 permitindo pela primeira vez ao público espanhol e português assistir os animes mais recentes, em simultâneo com a transmissão original japonesa. A Crunchyroll lançou o serviço no Brasil em Novembro de 2012.
Brady McCollum, o chefe de operações na Crunchyroll afirmou “Estamos muito ansiosos em poder expandir o nosso serviço globalmente e agora oferecer suporte completo à Península Ibérica. Com o recente lançamento e sucesso dos nossos serviços em Espanhol na América Latina e em Português no Brasil, ficamos ansiosos para expandir os nossos serviços à Europa e oferecer cada vez mais à Espanha e Portugal. A Crunchyroll está verdadeiramente globalizando conteúdos asiáticos e já é visível a forte presença Europeia proveniente de países suportados, como o Reino Unido e os países das regiões nórdicas.”
Para o lançamento em Portugal e Espanha, muitos dos títulos de transmissão simultânea da Primavera 2013 estarão disponíveis para os utilizadores destas duas regiões, incluindo títulos como Naruto Shippuuden, Muv-Luv Alternative: Total Eclipse e Haiyore! Nyaruko-san.
muito bom !
Onde posso ver isto?
Qual é o serviço que isto?
Para ele estar a falar tanto no Brasil e na América Latina (do espanhol), será que isso não vai aparecer cá mas com as legendas brasileiras?
In PT-BR until they find a PT-PT translator. The website already gives the option to select between American Spanish and Iberian Spanish, though since they just started Iberian Spanish subtitling, the player falls back to the American Spanish subtitles for series that do not yet have Iberian Spanish subtitles. So when they have their PT-PT translation set up, it is likely to be the same system, falling back to PT-BR on any series that have not had their PT-PT subtitles finished yet.
eu sou brasileiro, sou assinante do serviço aqui no brasil e pelo o que eles anunciaram para nós vocês terão a legenda brasileira.
mh :
nossa eu estou assinado e tenho gostado, assisto até no PC mesmo!
Os portugueses estão dispostos a pagar? ou a abandonar os fansuber? aqui no Brasil a aderência ao Crunchyroll não mudou muito coisa, apenas aumentou as opções de lugares para assistir os animes.
Se for pt-pt até faço uma experiência, apesar de gostar de ver em inglês…
Isto é uma ótima notícia para todos os fãs de anime da península 🙂 Eu pessoalmente não gosto de ver anime com legendas em português mas para quem não percebe muito de inglês, isto é uma dádiva.
Aliás, nem sei se eles são de Televisão. XD Só os conheço da internet.
A Crunchyroll deverá traduzir a partir do Japonês, ou não? Se traduzir essa conversa do “gosto mais das legendas inglesas” não faz sentido.
Acho que é uma óptima notícia, estou ansioso.
Vão abrir um canal Crunchyroll? Se for esse o plano, quem é que tem acesso a esse canal?