Kimetsu no Yaiba pode entrar dublado no catalogo da Netflix Brasil

Através de um vazamento no catalogo da Netflix nos Estados Unidos, Canada e Inglaterra acabou sendo revelado que existem uma versão dublada em português brasileiro da adaptação para série anime do mangá Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) de Koyoharu Gotouge.

Ainda não existe uma confirmação oficial sobre quando o anime ira entrar no catalogo brasileiro do serviço, mas já existem trechos vazados da dublagem da série e a lista do elenco de dublagem brasileiro.

O anime foi dublado no estúdio Universal Cinergia, contou com direção de Cassius Romero e teve como produtor o também dublador Ian Luz.

A série tem em seu elenco os dubladores:

  • Daniel Figueira – Tanjiro Kamado
  • Adrian Tatini – Zenitsu Agatsuma
  • Dláigelles Silva – Inosuke Hashibira
  • Isa Guarnieri – Nezuko Kamado
  • Glauco Marques – Muzan Kibutsuji

O filme Kimetsu no Yaiba: Infinity Train (Gekijouban Kimetsu no Yaiba: Mugen Ressha Hen) está previsto para ser lançado nos Estados Unidos em 2021 com distribuição pela Aniplex e com a produção da dublagem do anime passa a existir agora a expectativa para que o filme também será lançado no Brasil.

Subscreve
Notify of
guest

9 Comentários
Mais Antigo
Mais Recente Mais Votado
Inline Feedbacks
View all comments
Heart Under Blade
Heart Under Blade
1 , Fevereiro , 2021 18:08

Achei estranho a Funimation não trazer dublado para o brasil, então não trouxe porque a Netflix já tinha pego.

Ψυκιησ 『Deus Da Censura』
Ψυκιησ 『Deus Da Censura』
1 , Fevereiro , 2021 5:02

Como a maioria das vezes, n gostei nenhum pouco da dublagem.

Kaibutsu
Kaibutsu
31 , Janeiro , 2021 20:44

Infelizmente já está upado em todo site pirata antes mesmo de chegar na Netflix Br

Likou
Likou
Reply to  Kaibutsu
31 , Janeiro , 2021 20:45

Infelizmente o caralho, eles que foram idiotas de enrolar com o lançamento.

?Pico-Chan?
31 , Janeiro , 2021 21:02

Já vazou foi tudo KKKK.
Sobre a dublagem eu vi apenas o primeiro EP, então não daria pra fazer uma avaliação geral, mas através desse trecho das vozes dos outros personagens acho que agora dá pra avaliar.
Bem não todas as vozes que ficaram boa, mas acredito que a maioria tá de boa se você não for um crítico em dublagem como eu, claro que tem outras questões como atuação, adaptação de texto Etc, mas acredito que pra quem nunca teve contato com o original deve curtir de boa, agora se tu viu o original e for tentar ver dublado talvez vá incomodar um pouco ou muito, mas é aquela coisa se tratando de dublagem nunca vai agradar geral mesmo.
Agora o estranho é a Netflix ter dublado em PT BR um título da aniplex ? Ainda por cima em Miami ? Netflix não usa esse Studio pra dublar animes, o mais estranho ainda é que o pessoal que dublou não é de Miami ? Isso foi deveras estranho KKK.
Mas é isso a dublagem tá aí agradando ou não.??

Felipe Soares
Felipe Soares
Reply to  ?Pico-Chan?
31 , Janeiro , 2021 21:08

Os estúdios descobriram que dublagem remota funciona, é possível agora fazer uma mistura com os dubladores do eixo Rio/São Paulo/Miami.

?Pico-Chan?
Reply to  Felipe Soares
1 , Fevereiro , 2021 0:22

Tô ligado foi feito home office, mas na real não foi dublado em Miami, o nome do Studio é o mesmo de um que tem em Miami por isso geral confundiu, só que na realidade foi dublado em SP mesmo.?

Yuuji
Yuuji
31 , Janeiro , 2021 20:44

Trechos da dublagem? Tem site aí que já postou os 26 eps, vazou foi tudo kkkkkkkkkk

AFernandes03
AFernandes03
31 , Janeiro , 2021 21:34

Podiam também por legendado aqui por Portugal