Mais...
    InícioAnimeNetflix lança Tenkai Knights em Portugal com áudio apenas em espanhol

    Netflix lança Tenkai Knights em Portugal com áudio apenas em espanhol

    Será esta uma nova estratégia de compra de licenças que engloba numa só região, Espanha e Portugal.

    Netflix lança Tenkai Knights em Portugal com áudio apenas em espanhol

    A Netflix em Portugal tomou a estranha decisão de disponibilizar na sua plataforma a série anime Tenkai Knights com áudio apenas em espanhol e legendas em português ou espanhol. Podem ver a série anime aqui.

    É de estranhar a não presença do áudio original em japonês ou até em inglês, e poderá ser um indício que a licença do anime foi obtida para a região Ibérica, atirando assim o publico português para segundo plano.

    Veremos no futuro se este é apenas um problema técnico da Netflix ou se será uma nova estratégia de compra de licenças que engloba numa só região, Espanha e Portugal.

    Tenkai Knights segue Guren, Ceylan, Toxsa e Chooki que acidentalmente caíram num portal interdimensional. Vão parar a um mundo onde assumem o papel de Bravenwolf, Tributon, Valorn e Lydendor, conhecidos como os legendários Tenkai Knights.

    A série tem 52 episódios, mas a Netflix apenas disponibilizou os primeiros 26 episódios.

    Helder Archer
    Helder Archer
    Fundou o OtakuPT em 2007 e desde então já escreveu mais de 50 mil artigos sobre anime, mangá e videojogos.

    Artigos Relacionados

    2 COMENTÁRIOS

    Subscreve
    Notify of
    guest

    2 Comentários
    Mais Antigo
    Mais Recente
    Inline Feedbacks
    View all comments
    Ruben Cécio
    Ruben Cécio
    2 , Dezembro , 2019 1:52

    O pior é que o anime teve ainda uma dobragem portuguesa. Agora imaginem se não tivesse…

    Celso
    Celso
    Reply to  Ruben Cécio
    10 , Dezembro , 2019 16:33

    Isso me faz lembrar de Yu-Gi-Oh! ARC-V, que passa por impasse semelhante no Brasil. Entrou no catálogo sem dublagem em Português Brasileiro ou dobragem em Português Europeu (que já existe, aliás), certamente com o foco na América Latina, já que foi encomendada dublagem / dobragem em espanhol. Além das opções de áudio Inglês, Italiano, Francês e Alemão, que já existiam antes.
    O pior é que inicialmente nem legendas em português havia, o que só foi solucionado meses depois, inicialmente na 2ª temporada, e mais recentemente na 1ª.
    Mas áudio em português nem sinal de que será adicionado algum dia, seja o do Brasil ou o de Portugal.

    Por falar nisso, o que aconteceu com a 3ª temporada, que ainda não estreou em Portugal, e ainda não estreou na Netflix?!

    - Publicidade -

    Notícias

    Populares