4ª Curta de Busō Chūgakusei Basket Army

O site oficial do projeto Busō Chūgakusei Basket Army (Armed Middle School Student Basket Army) colocou online a quarta curta animada, podem ver aqui a primeira, aqui a segunda e aqui a terceira.

Busō Chūgakusei Basket Army é baseado numa novel escrita por Kazushige Nojima (Kingdom Hearts franchise, Black Rock Shooter the Game, Final Fantasy VIII, X, X-2, Versus XIII) e a história acompanha Tōko Natori, um estudante da Eastern Defense Academy.

A animação resulta da colaboração entre o estúdio asread e o estúdio Studio RF. O diretor é Romanov Higa (Catblue: Dynamite, TANK S.W.A.T. 01), o diretor de arte é Atsushi Kawasaki (jogo Duel Masters), o designer de personagens é Mitsudoki Akashikurasu e o responsável pela música é Kenji Kawai (Ghost in the Shell, Death Note, Eden of the East).

Subscreve
Notify of
guest
1 Comentário
Mais Antigo
Mais Recente Mais Votado
Inline Feedbacks
View all comments
Nekomimi
Nekomimi
15 , Julho , 2019 17:49

Sei que o que vou escrever agora não têm nada a ver com o artigo.
Trata-se de uma notícia que eu soube na internet agora há pouco.

Dia 23 de Agosto será lançado no Japão, junto com o volume 9 do mangá
da série Nazo no Kanojo X, o OAD da série animada (edição limitada) que
será vendido com o mangá. O OAD da série já têm um título: “Nazo no
Natsumatsuri” (algo como “Festival de Verão Misterios” ou “O Mistério do
Festival de Verão”).

No OAD, aparecerão como personagens convidados dois personagens do
mangá “Discommunication”, a primeira série criada por Riichi Ueshiba,
autor de Nazo no Kanojo X.

E uma das personagens convidadas será dublada por ninguém menos
que…Megumi Hayashibara, a mesma que dublou a personagem Ranma (a versão
feminina de Ranma Saotome quando molhado com água fria, lembram-se?) da
série Ranma 1/2, além da personagem Musashi/Jessie da Equipe Rocket da
série Pokemon, entre outras. Quem tiver a sorte de adquirir o mangá com o
OAD, poderá conferir o episódio especial da série.

O link para a notícia que apareceu no site Moca (e que traduzi usando o
Google Tradutor (se bem que a tradução ainda não ficou boa). Como
podsem conferir no link abaixo:

http://translate.google.com/translate?sl=ja&tl=en&js=n&prev=_t&hl=pt-BR&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fmoca-news.net%2Farticle%2F20120627%2F201206272313a%2F01%2F&act=url