
Estava prometido um “anúncio importante” e ficamos hoje a saber que a próxima edição combinada #4/5 da Weekly Shounen Magazine vai revelar que está em produção uma adaptação para anime o mangá “Kanojo, Okarishimasu” de Reiji Miyajima.
Kanojo, Okarishimasu começou a ser publicado a 12 de julho de 2017 e na história abandonado pela sua namorada, Kazuya Kinoshita, um estudante emocionalmente abalado, tenta apaziguar o vazio no seu coração ao utilizar uma app para alugar uma namorada. A princípio, Chizuru Mizuhara parece ser a menina perfeita com tudo o que ele poderia pedir: ótima aparência e uma personalidade fofa e atenciosa.
Ao ver opiniões contraditórias sobre o perfil dela após o primeiro encontro, e ainda atormentado pelo relacionamento anterior, Kazuya acredita que Chizuru está apenas a brincar com o coração dos homens o que a deixa com uma classificação negativa. Irritada com o desrespeito doe seu cliente por ela, Chizuru revela a sua verdadeira natureza: atrevida e temperamental, o oposto completo da primeira impressão de Kazuya. Nesse momento, Kazuya recebe notícias da hospitalização da sua avó e é forçado a levar Chizuru com ele para o hospital.
Embora não seja nada sério, a sua avó está muito contente porque Kazuya finalmente encontrou uma namorada séria, o que sempre foi o seu desejo. Incapaz de dizer a verdade, Kazuya e Chizuru são forçados a um relacionamento falso – agindo como se fossem verdadeiros amantes.
O 12º volume de Kanojo, Okarishimasu foi lançado em outubro de 2019 e por altura do 10º volume a obra contava com 2 milhões de cópias em circulação.
Reiji Miyajima terminou em 2016 o seu mangá AKB49: Renai Kinshi Jourei e em 2017 Mononote: Edo Shinobi Kagyou.
Já vai pra lista então. A sinopse já tinha me pegado.
Interessante
Eu li o mangá mano, Muito bom espero que o anime seja a altura apesar de o mangá ter terminado de traduzir no capítulo 28 está incompleto espero que saia mais capítulos.
Pratiquem inglês é o que eu sempre falo, depender de scans BR pra traduzir é triste, a não ser que a obra já tenha uma certa popularidade por qui, sempre é lastimável o tempo que demoram para traduzir, isso quando traduzem… Em inglês essa mesma obra já tem 119 caps traduzidos.
É o Jeito. Já que eu gostei demais do Mangá apesar de eu não gostar do inglês, mas posso aprender japonês rssrs??
A scan que traduz esse mangá é assim mesmo sempre foi assim demorar traduzir os mangás até aqueles que tem uma boa popularidade, e a scan é pequena isso dificulta ainda mais para traduzir fosse uma maior já estaria bem mais avançado na tradução.
a staff de Citrus seria bom !!!
No No No.
Mano, Citrus foi péssimo.
Acabei gostando da sinopse do mangá. Vou dá uma lida na obra
Citrus não teve uma boa adaptação
Curti, estou no aguardo.
Como esperado.
Curti a sinopse. Espero que a staff seja boa.
Eae shibinha, ou o que achou do capitulo 113 de goutoubun?
Não leio o manga de Goutoubun.