InícioAnimeVê aqui o primeiro episódio do My Hero Academia português

Vê aqui o primeiro episódio do My Hero Academia português

Aqui está o primeiro episódio de 26 minutos do projeto de dobragem para português de My Hero Academia (Boku no Hero Academia). O que acharam?

O episódio em questão é o OVA Save! Rescue Training de My Hero Academia que foi lançado a 27 de novembro de 2016 acompanhando o volume 13 do mangá.

Temos como atores de voz no projeto:

  • Alexandre Maia “Archarom” – Katsuki Bakugo
  • Daniel Costa – Deku / Fumikage Tokoyami
  • Quimbé – All Might / Rikido Sato
  • Ana Teresa Pousadas – Mina Ashido / kyouka Jiro / Todoroki (criança)
  • Sara Raquel “Ymna” – Ochaco Uraraka
  • Mr. Remedy‏ – Kaminari / Yuga Aoyama
  • Fábio Preira – Tenya Iida
  • Rita Reis – Tsuyu Asui / Treze
  • João Blumel – Shoto Todoroki
  • Paulo Coelho – Shota Aizawa
  • Jafar – Minoru Mineta / Dark Shadow
  • Rodrigo Mourão – Eijiro Kirishma / Endeavour
  • Natacha Almeida – Momo yaoyorozu
  • Filipe Gonçalves – Hanta Sero / Mashirao Ojiro

Está prometida uma grade surpresa para o IberAnime LX 2019 que tal como noticiámos anteriormente este ano passa para a FIL e se vai realizar de 18 e 19 de maio.

Podem conhecer aqui um pouco melhor este projeto que vai depender também da ajuda dos fãs.

Helder Archer
Helder Archer
Fundou o OtakuPT em 2007 e desde então já escreveu mais de 60 mil artigos sobre anime, mangá e videojogos.

Artigos Relacionados

26 COMENTÁRIOS

Subscreve
Notify of
guest

26 Comentários
Mais Antigo
Mais Recente
Inline Feedbacks
View all comments
Rodrigo Cunha
Rodrigo Cunha
26 , Agosto , 2019 6:31

Sou do Brasil e gostei, mas nunca ouvi o áudio original…

Kialliy
Kialliy
26 , Agosto , 2019 6:32

A voz do todoroki tá uma ganda merda concordo.
E a do Tokoyami tambem.

vbgfdrsdv
vbgfdrsdv
26 , Agosto , 2019 6:32

Normalmente quando contratam youtubers ou streamers para fazer dobragens dá MERDA.
Contratem mas é pessoal mais profissional como atores.
Gostei do Quimbe e do Paulo Coelho mas esses tal como disse são atores profissionais.
Algumas vozes até estavam razoaveis como por exemplo a da Mina Ashido, kyouka Jiro e a Momo yaoyorozu mas o resto é mediucre.
A voz do bakugou e a do todoroki estao um nojo.
Nota se que o gajo que faz de todoroki so ta a ler o guiao.

Otaku MasterX
Otaku MasterX
26 , Agosto , 2019 6:32

A voz do Remedy no Denki esstá horrivel, mas no Aoyama encaixou perfeitamente

cgjvh
cgjvh
26 , Agosto , 2019 6:32

A dobragem do bakugou ta uma ganda merda

Emerson da Silva
Emerson da Silva
26 , Agosto , 2019 6:32

?

Maria João
Maria João
26 , Agosto , 2019 6:32

Gostei da dobragem
É bom ver animes novos na TV portuguesa! ?

astrobaudo
astrobaudo
26 , Agosto , 2019 6:32

Vegeta! Olha beeem! WHOOOOOOOOOOOOOOOL!!!

Shiba
Shiba
26 , Agosto , 2019 6:32

Odeio quando dublam OPs e ainda por cima deixaram a ED em instrumental.
Não sei porque tanto preconceito com as músicas em japonês…

Mikael reis
Mikael reis
26 , Agosto , 2019 6:32

Hahahah o Bakugo chamou o Todoroki de corna mano

JS Plays
JS Plays
26 , Agosto , 2019 6:32

A dublagem é tão ruim que dói os ouvidos

zé
26 , Agosto , 2019 6:32

Kkkkkkkkkkkkkkkkkk ficou hilária a voz do Ayoama

zé
26 , Agosto , 2019 6:32

A voz da Yayorozo ficou até que aceitavel a do Kirishima tambem

Marcos Reuel
Marcos Reuel
26 , Agosto , 2019 6:32

Mano…as vozes estão com sutaque de português de Portugal

Triângulinho /
Triângulinho /
Reply to  Marcos Reuel
6 , Novembro , 2020 4:02

Esse site é de Portugal, sou Br achei as vozes estranhas e o som também

Carol_Vaz7
Carol_Vaz7
Reply to  Marcos Reuel
6 , Novembro , 2020 4:03

por que a dublagem é de lá, talvez?

The Nier
The Nier
26 , Agosto , 2019 6:32

A dobragem está um pojco estranha comparada com a original mas ok

Álvaro Kahlel
Álvaro Kahlel
26 , Agosto , 2019 6:32

Kkkkk ficou horrível !

Gyseligh hehe
Gyseligh hehe
26 , Agosto , 2019 6:32

Nossa ficou muito foda principalmente a voz do Deku e da Tsuyu

Felipe Mendonça (KZon4r)
Felipe Mendonça (KZon4r)
26 , Agosto , 2019 6:32

Como sempre a dublagem Portugal é uma droga…merda de dublagem

AyumiVk
AyumiVk
Reply to  Felipe Mendonça (KZon4r)
30 , Junho , 2020 12:55

já passou um ano mas vai te foder

JS Plays
JS Plays
Reply to  Felipe Mendonça (KZon4r)
6 , Novembro , 2020 4:03

Poisé

??BorisTheSlav??
??BorisTheSlav??
26 , Agosto , 2019 6:32

Gostei de mais quando o Bakugo disse para o todoroki: ” cala-te semi-ferio de morango” foi demais, adorei o facto de terem dobrado até a opening e a dobragem de todos os alunos e professores ficou de mais. Continuem assim q eu já vi isso tudo em Japonês mas quero ver em Portugues.

tone obama
tone obama
26 , Agosto , 2019 6:32

melhor do eu esperava, mesmo achando desnecessario trocar a logo e a abertura originais

LeoPerkk
LeoPerkk
26 , Agosto , 2019 6:32

“Porque nós estamos no iberanime, bakugou” MORRI hahahahahaha e esse sotaque do Porto só fez soar melhor haha

Aya
Aya
26 , Agosto , 2019 6:32

Não creio que dublaram até abertura. Que sorte. Saudades de ver um anime novo (sem ser remake de um antigo ou algo assim como dragon ball) com as músicas dubladas e ainda um OVA??? Nossa estou surpresa que também incluíram uma OVA no meio. Geralmente saem com algum volume do mangá então as negociações seriam a parte/não incluem elas.
Ps: A atuação do Bakugou ficou ótima.

- Publicidade -

Notícias

Populares