Mais...
    InícioAnimeVê aqui o primeiro episódio do My Hero Academia português

    Vê aqui o primeiro episódio do My Hero Academia português

    Aqui está o primeiro episódio de 26 minutos do projeto de dobragem para português de My Hero Academia (Boku no Hero Academia). O que acharam?

    O episódio em questão é o OVA Save! Rescue Training de My Hero Academia que foi lançado a 27 de novembro de 2016 acompanhando o volume 13 do mangá.

    Temos como atores de voz no projeto:

    • Alexandre Maia “Archarom” – Katsuki Bakugo
    • Daniel Costa – Deku / Fumikage Tokoyami
    • Quimbé – All Might / Rikido Sato
    • Ana Teresa Pousadas – Mina Ashido / kyouka Jiro / Todoroki (criança)
    • Sara Raquel “Ymna” – Ochaco Uraraka
    • Mr. Remedy‏ – Kaminari / Yuga Aoyama
    • Fábio Preira – Tenya Iida
    • Rita Reis – Tsuyu Asui / Treze
    • João Blumel – Shoto Todoroki
    • Paulo Coelho – Shota Aizawa
    • Jafar – Minoru Mineta / Dark Shadow
    • Rodrigo Mourão – Eijiro Kirishma / Endeavour
    • Natacha Almeida – Momo yaoyorozu
    • Filipe Gonçalves – Hanta Sero / Mashirao Ojiro

    Está prometida uma grade surpresa para o IberAnime LX 2019 que tal como noticiámos anteriormente este ano passa para a FIL e se vai realizar de 18 e 19 de maio.

    Podem conhecer aqui um pouco melhor este projeto que vai depender também da ajuda dos fãs.

    Helder Archer
    Helder Archer
    Fundou o OtakuPT em 2007 e desde então já escreveu mais de 50 mil artigos sobre anime, mangá e videojogos.

    Artigos Relacionados

    26 COMENTÁRIOS

    Subscreve
    Notify of
    guest

    26 Comentários
    Mais Antigo
    Mais Recente
    Inline Feedbacks
    View all comments
    Rodrigo Cunha
    Rodrigo Cunha
    26 , Agosto , 2019 6:31

    Sou do Brasil e gostei, mas nunca ouvi o áudio original…

    Kialliy
    Kialliy
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A voz do todoroki tá uma ganda merda concordo.
    E a do Tokoyami tambem.

    vbgfdrsdv
    vbgfdrsdv
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Normalmente quando contratam youtubers ou streamers para fazer dobragens dá MERDA.
    Contratem mas é pessoal mais profissional como atores.
    Gostei do Quimbe e do Paulo Coelho mas esses tal como disse são atores profissionais.
    Algumas vozes até estavam razoaveis como por exemplo a da Mina Ashido, kyouka Jiro e a Momo yaoyorozu mas o resto é mediucre.
    A voz do bakugou e a do todoroki estao um nojo.
    Nota se que o gajo que faz de todoroki so ta a ler o guiao.

    Otaku MasterX
    Otaku MasterX
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A voz do Remedy no Denki esstá horrivel, mas no Aoyama encaixou perfeitamente

    cgjvh
    cgjvh
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A dobragem do bakugou ta uma ganda merda

    Emerson da Silva
    Emerson da Silva
    26 , Agosto , 2019 6:32

    ?

    Maria João
    Maria João
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Gostei da dobragem
    É bom ver animes novos na TV portuguesa! ?

    astrobaudo
    astrobaudo
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Vegeta! Olha beeem! WHOOOOOOOOOOOOOOOL!!!

    Shiba
    Shiba
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Odeio quando dublam OPs e ainda por cima deixaram a ED em instrumental.
    Não sei porque tanto preconceito com as músicas em japonês…

    Mikael reis
    Mikael reis
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Hahahah o Bakugo chamou o Todoroki de corna mano

    JS Plays
    JS Plays
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A dublagem é tão ruim que dói os ouvidos

    zé
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Kkkkkkkkkkkkkkkkkk ficou hilária a voz do Ayoama

    zé
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A voz da Yayorozo ficou até que aceitavel a do Kirishima tambem

    Marcos Reuel
    Marcos Reuel
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Mano…as vozes estão com sutaque de português de Portugal

    Triângulinho /
    Triângulinho /
    Reply to  Marcos Reuel
    6 , Novembro , 2020 4:02

    Esse site é de Portugal, sou Br achei as vozes estranhas e o som também

    Carol_Vaz7
    Carol_Vaz7
    Reply to  Marcos Reuel
    6 , Novembro , 2020 4:03

    por que a dublagem é de lá, talvez?

    The Nier
    The Nier
    26 , Agosto , 2019 6:32

    A dobragem está um pojco estranha comparada com a original mas ok

    Álvaro Kahlel
    Álvaro Kahlel
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Kkkkk ficou horrível !

    Gyseligh hehe
    Gyseligh hehe
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Nossa ficou muito foda principalmente a voz do Deku e da Tsuyu

    Felipe Mendonça (KZon4r)
    Felipe Mendonça (KZon4r)
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Como sempre a dublagem Portugal é uma droga…merda de dublagem

    AyumiVk
    AyumiVk
    Reply to  Felipe Mendonça (KZon4r)
    30 , Junho , 2020 12:55

    já passou um ano mas vai te foder

    JS Plays
    JS Plays
    Reply to  Felipe Mendonça (KZon4r)
    6 , Novembro , 2020 4:03

    Poisé

    ??BorisTheSlav??
    ??BorisTheSlav??
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Gostei de mais quando o Bakugo disse para o todoroki: ” cala-te semi-ferio de morango” foi demais, adorei o facto de terem dobrado até a opening e a dobragem de todos os alunos e professores ficou de mais. Continuem assim q eu já vi isso tudo em Japonês mas quero ver em Portugues.

    tone obama
    tone obama
    26 , Agosto , 2019 6:32

    melhor do eu esperava, mesmo achando desnecessario trocar a logo e a abertura originais

    LeoPerkk
    LeoPerkk
    26 , Agosto , 2019 6:32

    “Porque nós estamos no iberanime, bakugou” MORRI hahahahahaha e esse sotaque do Porto só fez soar melhor haha

    Aya
    Aya
    26 , Agosto , 2019 6:32

    Não creio que dublaram até abertura. Que sorte. Saudades de ver um anime novo (sem ser remake de um antigo ou algo assim como dragon ball) com as músicas dubladas e ainda um OVA??? Nossa estou surpresa que também incluíram uma OVA no meio. Geralmente saem com algum volume do mangá então as negociações seriam a parte/não incluem elas.
    Ps: A atuação do Bakugou ficou ótima.

    - Publicidade -

    Notícias

    Populares