Mais...
    InícioJapãoForam os portugueses que introduziram no Japão o karuta

    Foram os portugueses que introduziram no Japão o karuta

    Portugueses levaram o seu baralho de cartas para países como o Japão

    Foram os portugueses que introduziram no Japão o karuta

    Noticiámos anteriormente que a autora do mangá Chihayafuru criou um fundo para a promoção do karuta competitivo, mas sabiam que o jogo de cartas no Japão foi introduzido pelos portugueses no século XVI.

    O Japão é conhecido pelos seus jogos de cartas com fãs em todo o mundo e a própria palavra “karuta” (かるた) é uma forte pista da sua origem, a palavra portuguesa “Carta”.

    Na altura os portugueses levaram o seu baralho que não era o atualmente usado nos países lusófonos, dai o baralho japonês ser baseado no português e não no baralho “comum”.

    Em pleno século XV e XVI portugueses e espanhóis partiam à conquista do mundo e com eles levavam a sua cultura e claro cartas. Com os descobrimentos vemos assim uma expansão em todo o mundo dos jogos de cartas. No Japão a introdução das cartas é atribuída principalmente aos missionários jesuítas portugueses.

    O baralho português é uma variação dos baralhos italianos e espanhol formado por quatro naipes (ouros, copas, espadas e bastões, ou paus) de doze cartas cada um, com nove cartas numeradas e três figuras (rei, cavalo e dama).

    Na altura uma das distinções nos baralhos portugueses era a presença de dragões nos ases dos quatro naipes, com uma representação semelhante ao escudo de armas dos reis de Portugal e com o passar dos séculos vai ser esta característica e as suas variações locais que vão permitir rastrear as viagens dos exploradores e colonizadores portugueses por todo o mundo, até ao longínquo Japão.

    As cartas com dragões já não se usam no seu local de origem, Portugal, nem no Brasil, no entanto, ainda se usam no Japão. Estas cartas costumam ser conhecidas como Tensho karuta, já que são originárias do período Tensho dos finais do século XVI (1573 a 1592).

    Infelizmente em Portugal e no Brasil já não se usam os baralhos com os símbolos do baralho tradicional, sendo estes completamente substituídos pelos símbolos franceses.

    Helder Archer
    Helder Archer
    Fundou o OtakuPT em 2007 e desde então já escreveu mais de 60 mil artigos sobre anime, mangá e videojogos.

    Artigos Relacionados

    10 COMENTÁRIOS

    Subscreve
    Notify of
    guest

    10 Comentários
    Mais Antigo
    Mais Recente
    Inline Feedbacks
    View all comments
    João Vítor Nerís
    João Vítor Nerís
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    nice

    Kondou-san
    Kondou-san
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    Tem tantas coisas que os Portugueses introduziram no Japão, armas de fogo, religião e língua, tecnologia, os konpeitos (doces confeitados) e o bolo castella. No caso da língua, os portugueses deixaram a sua marca, em palavras japonesas como pan (pão), tempura (vegetais empanados fritos/camarão empanado), botan (botão), Kapitán (capitão) e tabako (tabaco). Ao contrário do que se pensa a palavra arigato não deriva da palavra obrigado.

    Nex
    Nex
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    Legal

    Shiba
    Shiba
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    Muito interessante!

    toygame lan
    toygame lan
    Reply to  Shiba
    18 , Janeiro , 2020 17:19

    pois é

    ZoldyckP
    ZoldyckP
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    Portugal-Japão-Brasil mais ligados do que parece.

    toygame lan
    toygame lan
    16 , Janeiro , 2020 10:32

    Bem que poderia explorar essa parte no anime tbm,só mostra o jogo,mas nunca sobre os poemas e coisas e tal

    Kondou-san
    Kondou-san
    Reply to  toygame lan
    18 , Janeiro , 2020 17:19

    Os poemas já foram abordados no anime nas temporadas anteriores. Os poemas presentes nas cartas de Karuta todos eles contêm poemas de poetas famosos do período Heian e posteriores. Cada um dos 100 poemas transmite o sentimento do poeta que o escreveu, dai os personagens (em especial a Chihaya) têm poemas favoritos.

    toygame lan
    toygame lan
    Reply to  Kondou-san
    19 , Janeiro , 2020 16:40

    sim,mas foi muito superficial

    Don Perron
    Don Perron
    18 , Janeiro , 2020 17:18

    TNão apenas karuta, os portugueses também foram os que simplesmente introduziram os jogos de azar ao Japão fazendo exatamente a mesma coisa, bela troca.

    - Publicidade -

    Notícias

    Populares