Foi divulgado no canal oficial da Crunchyroll o trailer dublado do anime Rokka no Yuusha (Heroes of the Six Flowers). A entrada da série dublada dentro do catalogo do serviço faz parte de uma iniciativa que também ira incluir os animes Schwarzesmarken e Yamada and the 7 Witches (Yamada-kun to 7-nin no Majo) com dublagem em português brasileiro, espanhol latino-americano, francês e alemão.
A história de Rokka no Yuusha(Heroes of the Six Flowers) desenrola-se à volta de seis heróis à exceção de que aparecem sete. Um deve ser falso e inimigo dos nossos heróis.
Quando “Majin” acorda, a deusa do destino vai escolher seis guerreiros e dar-lhes o poder de salvar o mundo. Algures nos seus corpos, uma forma de flor aparece e como resultado, os guerreiros são “Os Heróis das Seis Flores”. À medida que o dia do renascimento do Majin se aproxima, Adlet, um garoto que se autointitula o homem mais forte do mundo é escolhido como um dos “Seis Flores”. Mas quando os heróis chegam ao local designado, eles descobriram que havia sete heróis presentes. O que significava que um deles era um impostor e um inimigo. Confusos com esta situação impossível, a desconfiança e paranoia espalham-se entre os escolhidos. Numa densa floresta a feroz batalha dos heróis começa!
Os animes dublados irão entrar no catálogo da Crunchyroll dia 16 de novembro para os usuário premium do serviço, já no dia 23 de novembro os usuários comuns do serviço poderão desfrutar deles.
Yamada and the 7 Witches(Yamada-kun to 7-nin no Majo) e Rokka no Yuusha (Heroes of the Six Flowers) estarão disponíveis com dublagem em todas as regiões que abrange o serviço do Crunchyroll, já a dublagem de Schwarzesmarken estará restrita apenas a Brasil e Portugal.
Para quem nunca viu Rokka no Yuusha, vou poupa-los de de perderem seu tempo.
O anime é ruim, a história fica 12 episódios dando voltas para terminar no mesmo lugar, sem resolver nada e ainda apresentar o mesmo problema que em tese eles tinham resolvido.
Não sei se o Crunchyroll possui a versão BD dos animes, mas os últimos episódios de Rokka (3 últimos se não me engano) a qualidade cai muito, fica um horror; e cobrem versão BD dos Streamings caso não tiver no serviço, o mínimo que qualquer plataforma de serviço tem de fazer é garantir um material e serviço de qualidade.
Único momento promissor do anime é talvez seus dois ou três primeiros episódios, mas não se deixem enganar, vocês vão ficar o resto do anime perdendo seu tempo; mangá é tão ruim quanto.
Não acompanho muitos animes (fico mais nos mangás mesmo, costumam ter histórias melhores e mais tempo para explorar melhor os personagens), entretanto tenho certeza que há muitos animes melhores que isso para tu ver.
; =;
Nunca assisti Rokka no Yuusha, talvez este seja uma oportunidade mesmo com uma dublagem bem fraca.
Um conselho de quem perdeu tempo precioso com os 12 episódios, não veja, gaste seu tempo com algo melhor; e não deve ser difícil de achar algo melhor.
Deixei um comentário um mais acima sem entrar em detalhes e sem spoilers sobre o anime; nada aprofundado, só os motivos básicos do porquê é uma perda de tempo.
nada é melhor que rokka <3 pode ser uma perca de tempo para alguns, mas pode ser o melhor anime/light novel para outros <3
É! É o começo, mas essa dublagem eu posso estar errado mas parece q foi feito na Miami.
Não, foi em Campinas.
Foi msm, é comparado com a dublagem de ID-0, o msm foi melhor.
Chamaram qualquer bosta pra dublar
Parece que ainda tem empresa que não entende que o que vai fazer o anime ser um sucesso por aqui é a qualidade de dublagem, só pegar Gintama e One Punch Man como exemplos, o primeiro poderia ser um sucesso por aqui e fizeram uma dublagem porca, o segundo quando foi lançado até quem viu legendado foi correndo para assistir.
Se for Dublagem de Campinas ou de Miami, melhor nem dublarem.
O anime foi dublado em Campinas, assim como os outros animes que serão lançados na Crunchyroll.
Se teve gente que achou o trailer dublado de Nanatsu ruim na epoca que saiu e chamou de porcaria, imagina o que esses caras vao dizer de Rokka.
Não prestou ficou ruim demais
Credo, eles pegaram algum canal de fandub do Youtube pra fazer o anime?
Bacana pra quem só assiste dublado, mais opções. Eu continuo ficando com a versão original mesmo.
Qual foi o estúdio selecionado para dublar isso? Não tô reconhecendo nenhum dublador ‘-‘
Dubbing Company, um estúdio de dublagem em Campinas.
Eu soube, o Crunchy revelou hoje no site deles e eu já suspeitava isso v:
Já é um começo… espero que um dia eles façam a dublagem de attack on titan. Esse investimento deles irá beneficiar muito a popularidade de animes e o próprio site deles tb no país.
Vlw a iniciativa da CR.
Mas sim a dublagem não está muito legal, se brincar chamaram uns youtuber qualquer.
nao ficou tao boa ‘-‘ kk acho q nao investiram muito
Queria ver a dublagem da Flemmy.
Bem…
Então tá bom, né? Que seja.
Ata… espero que não façam merda em Yamada-kun to 7-nin no majo