Podem ver em cima o trailer E3 2018 de My Hero One’s Justice, o jogo da franquia Boku no Hiro Academia (My Hero Academia), que vai ser lançado no Japão a 23 de agosto para PS4 e Nintendo Switch. No ocidente o jogo vai ser lançado em outubro e também contar com as plataformas PC e Xbox One.
Foi recentemente revelado que My Hero One’s Justice vai ter um modo história.
- Hero Story Mode – É aqui que os jogadores vão experienciar a história de My Hero Academia na perspetiva do herói. O primeiro encontro entre Izuku “Deku” Midoriya e Gran Torino é destacado. Além do conteúdo do anime / mangá, o modo de história do jogo terá desenvolvimentos exclusivos para o jogo.
- Villain Story Mode – Depois de completar o Modo Hero Story, um novo modo será desbloqueado, onde os jogadores poderão desfrutar a história de My Hero Academia, do ponto de vista dos vilões.
- Online Mode – Os jogadores podem testar as suas habilidades online e lutar contra amigos e estranhos
- Personalização de personagens – Ao jogar os modos de história e on-line, os jogadores obterão itens para equipar os seus personagens e editar o cartão de jogador on-line. Os itens são cosméticos.
A história de Boku no Hiro Academia (My Hero Academia) desenrola-se à volta de Izuku Midoriya, um jovem que não tem poderes especiais e que vive num mundo onde é comum as pessoas terem poderes especiais. Mesmo assim ele sonha em um dia se poder vir a tornar num Herói.
ajudinha ai, na segunda linha do post ta escrito Boku no “Hiro” Academia
Lição do dia, sabia que as duas formas estão corretas! Em japones e Boku no Hīrō Akademia, sendo que se ocidentalizou para “hero”
primeiramente obrigado pela informação. segundo achei apenas estranho porque dificilmente vejo o site usando o nome em termos japoneses. pelo contrario o site sempre usou mais o termos ocidentais mesmo em nenhum momento vi usarem o nome da serie em sua pronuncia japonesa como por exemplo Black Clover, nunca vi usarem “Burakko Clobar”. porem se ta dizendo que não foi um erro não vou questionar né
O mais correto então não seria também manter o “akademia” com K msm? só uma duvida, porque meio que se pegamos o aspecto da pronuncia de uma palavra acharia justo pegarmos para todas elas que formam o nome da obra.
Anyways, creio que não faça diferença, já que no fim a mensagem é passada com exito.
Muito Bom!!!
Unica coisa que não gostei foi o excesso de partícula nos combos